بكالوريوس في فقه اللغة الإيطالية
Vilnius, لتوانيا
البكالوريوس
المدة
4 سنة
اللغات
انجليزي
الوتيرة
دوام كامل
أخر موعد للتسجيل
01 Jul 2026
اقرب موعد للبدء
01 Sep 2026
رسوم دراسية
EUR 4,437 / per year *
شكل الدراسة
في الحرم الجامعي
* لطلاب الاتحاد الأوروبي/رابطة التجارة الحرة الأوروبية
"كل الطرق تؤدي إلى روما!" هذه المقولة القديمة لا تزال صالحة حتى يومنا هذا. فاللغة والأدب والثقافة الإيطالية قادرة على فتح العديد من المسارات المتنوعة.
سيتعلم طلاب علم اللغة الإيطالية اللغة الإيطالية بشكل احترافي، وسيتعرفون على تاريخ إيطاليا وتاريخ الأدب واللغة الإيطالية. وخلال دراستهم، سيكتسبون مهارات تحليل وتقييم اللغة والثقافة والظواهر الأدبية الإيطالية في سياق أوسع. ومن خلال فهمهم للخصوصيات الثقافية والاجتماعية للبلد، سيكتسب الخريجون أيضًا كفاءات في الترجمة والوساطة الثقافية.
تم تصميم البرنامج بما يتناسب مع احتياجات الطلاب الفردية، حيث أنه يوفر الفرصة لاختيار عدد معين من المواد من مجالات الدراسة الأخرى.
لماذا تختار هذا البرنامج؟
- دراسات شاملة للغة الإيطالية واللغويات والأدب والثقافة.
- يتم تدريس الفصول الدراسية من قبل محاضرين مؤهلين تأهيلا عاليا، معظمهم من المتحدثين الأصليين.
- قد تتكون ما يصل إلى 25% من الدراسات من دورات فردية، مثل دراسات إضافية في لغة وثقافة أخرى، أو مواضيع من مجالات أخرى يختارها الطالب وفقًا لاهتماماته.
- فرصة الدراسة في الخارج في أفضل الجامعات الإيطالية (من خلال برنامج ERASMUS+ أو برامج التبادل الأخرى).
- فرص التدريب في كل من إيطاليا وليتوانيا، بما في ذلك البعثات اللهجية، والتدريب في أرشيفات المتاحف الإيطالية، ووكالات السياحة، والبعثات الدبلوماسية، ووكالات الترجمة، ودورات اللغة الإيطالية، وشركات الأعمال.
سيتمكن الخريجون من فهم وإنشاء وتحرير نصوص من مختلف الأنواع باللغة الإيطالية، واختيار أدوات وأساليب اللغة المناسبة، والتواصل بشكل صحيح وفعال باللغة الإيطالية (C1/C2) في مواقف مختلفة. سيكونون قادرين على البحث في مشكلة لغوية أو أدبية، ووصف نتائج البحث في نص أكاديمي، وتقديمه علنًا، والدفاع عن رأيهم. سيكونون قادرين على تحليل السياق الاجتماعي والثقافي في إيطاليا، وتحديد أبرز سمات الثقافة الإيطالية، وتقييمها في سياق أوسع.
سيتمكن خريجو هذا البرنامج من العمل في شركات الأعمال والخدمات والمؤسسات التعليمية والثقافية والسفارات الأجنبية والمنظمات الدولية والإعلام والسياحة والعلاقات العامة ومجالات الاتصال الإبداعي، وكذلك في وكالات الترجمة ودور النشر ومكاتب التحرير، إما كعاملين مستقلين أو كمنشئين للمحتوى ومترجمين وناشرين ومتخصصين في الاتصال الإبداعي الذين يخلقون وظائفهم.


